- A - 363 słów
- B - 634 słów
- C - 373 słów
- D - 708 słów
- E - 226 słów
- F - 538 słów
- G - 395 słów
- H - 405 słów
- I - 302 słów
- J - 487 słów
- K - 742 słów
- L - 344 słów
- M - 608 słów
- N - 693 słów
- O - 566 słów
- P - 1318 słów
- R - 465 słów
- S - 1354 słów
- T - 736 słów
- U - 390 słów
- V - 372 słów
- W - 649 słów
- Y - 4 słów
- Z - 576 słów
Rozmówki
- najczęściej spotykane napisy
- lotnisko
- bagaż
- dworzec kolejowy
- prom, autobus
- samochód
- stacja benzynowa
- warsztat samochodowy
- pytanie o drogę
- komunikacja miejska
- taksówka
- pozdrowienia i zwroty grzecznościowe
- telefon
- bank
- poczta
- kawiarnia internetowa
- hotel, kemping, schronisko młodzieżowe
- zakupy
- restauracja, kawiarnia
- napoje
- płacenie
- zwiedzanie, rozrywki
- zawieranie znajomości
- lekarz
- apteka
- kłopoty
- dokumenty
- dane osobowe
- określanie czasu
- biuro podróży
- na granicy
:)
pozdrowienia i zwroty grzecznościowe
- Artighetsuttryck - Zwroty grzecznościowe
- Bardzo ciebie / pana proszę. (zwrócenie się z prośbą) - Jag ber dig / er sĺ mycket!
- Bardzo dobrze. - Jätte bra.
- Bardzo mi miło. - Det var sĺ trevligt.
- Co słychać? - Hur stĺr det till?
- Cześć. - Hej sĺ länge.
- Czy mogę w czymś pomóc? - Kan jag hjälpa till med nĺgot?
- Czy mogę? - Fĺr jag?
- Do jutra. - Vi ses i morgon.
- Do zobaczenia. (pożegnanie na dłużej) - Pĺ ĺterseende. / Adjö!
- Dobranoc. - God natt.
- Dobry wieczór. - God kväll.
- Dzień dobry! - God dag! / Hej!
- Dziękuję (bardzo). - Tack (sĺ mycket).
- Dziękuję za pomoc. - Tack för hjälpen.
- Jak się masz
? - Hur mĺr du? - Jak się pan
miewa? - Hur mĺr ni? - Jaka szkoda! - Sĺ synd!
- Na razie. - Vi ses.
- Na zdrowie! - Skĺl!
- Nic nie szkodzi. - Det gör ingenting.
- Nie, dziękuję. - Nej tack.
- Nie. - Nej.
- Poproszę o... (w sklepie) - Kan jag fĺ...?
- Proszę (chwileczkę) poczekać! - Var snäll och vänta (ett ögonblick)!
- Proszę bardzo. (w odpowiedzi na dziękuję) - För all del.
- Proszę pozdrowić ode mnie... - Hälsa... frĺn mig.
- Proszę usiąść. - Var sĺ god och sitt.
- Proszę wejść! - Kom in!
- Proszę. (kiedy coś podajemy lub na coś przyzwalamy) - Var sĺ god.
- Przepraszam najmocniej. - Jag ber om ursäkt.
- Przepraszam, czy mogę wejść? - Fĺr jag komma in?
- Przepraszam, czy mógłbym o coś zapytać? - Ursäkta, skulle jag kunna fĺ frĺga?
- Przepraszam, pomyliłem się. - Ursäkta, det var ett misstag.
- Przepraszam. (chcąc nawiązać rozmowę) - Ursäkta.
- Przepraszam. (za swoją niezręczność) - Förlĺt.
- Przykro mi. - Jag är ledsen.
- Szczęśliwej podróży! - Trevlig resa!
- Tak, chętnie. - Ja tack, gärna.
- Tak, poproszę. - Ja tack.
- Tak. - Ja.
- To miłe z twojej / pana strony. - Det var snällt av dig / er.
- Wielkie dzięki. - Tack ska du ha.
- Witajcie! - Välkomna!













