å ä ö ü  polskie
 
 
:)
zawieranie znajomości
  • Bardzo mi miło. (przy przedstawianiu się) - Trevligt att träffas.
  • Bardzo się cieszę, że ciebie / pana poznałem. - Det var roligt att träffa dig / er.
  • Będzie mi bardzo miło. - Det ska bli roligt.
  • Chciałabym przedstawić mojego męża. - Fĺr jag presentera min man?
  • Chciałbym przedstawić moją żonę . - Fĺr jag presentera min hustru ?
  • Co to znaczy? - Vad betyder det?
  • Czy byłeś / był pan już w Szwecji ? - Har du / ni varit i Sverige förut?
  • Czy jest pan żonaty ? - Är ni gift?
  • Czy jesteś / pan jest Szwedem? - Är du / ni svensk?
  • Czy jesteś żonaty ? - Är du gift?
  • Czy masz / ma pan czas dziś wieczorem? - Har du / ni tid i kväll?
  • Czy moglibyśmy się spotkać? - Skulle vi kunna träffas?
  • Czy mogę zaprosić ciebie / pana na obiad? - Kan jag fĺ bjuda dig / er pĺ lunch?
  • Czy może mi pan podać swój adres? - Kan ni ge mig er adress?
  • Czy możemy zjeść razem kolację? - Kan vi äta middag tillsammans?
  • Czy możesz / może pan powtórzyć? - Kan du / ni säga om det?
  • Czy możesz mi podać swój adres? - Kan du ge mig din adress?
  • Czy napijesz się / napije się pan czegoś? - Vill du / ni ha nĺgot att dricka?
  • Czy przeszkodzi panu, jeśli tu usiądę? - Stör det om jag tar den här platsen?
  • Czy rozumiesz / rozumie pan wszystko, co mówię? - Förstĺr du / ni allt jag säger?
  • Gdzie mieszkasz / pan mieszka? - Var bor du / ni?
  • Jak ci się / się panu tutaj podoba? - Hur trivs du / ni här?
  • Jak się nazywasz / pan nazywa? - Vad heter du / ni?
  • Jakiej jesteś / jest pan narodowości? - Vad har du / ni för nationalitet?
  • Jestem Polakiem . - Jag är polack .
  • Jestem po raz pierwszy w Sztokholmie. - Det är första gĺngen jag är i Stockholm.
  • Jestem tu na wakacjach . - Jag är här pĺ skollov .
  • Jestem z Polski. - Jag är frĺn Polen.
  • Mieszkam w Karlstad, na ulicy Stadsgatan. - Jag bor i Karlstad pĺ Stadsgatan.
  • Mówię po angielsku . - Jag talar engelska .
  • Nazywam się... - Jag heter...
  • Nie rozumiem. - Jag förstĺr inte.
  • Nie znam szwedzkiego. - Jag kan inte svenska.
  • Oto moja wizytówka. - Här är mitt visitkort.
  • Pozwoli pan, że się przedstawię? - Fĺr jag presentera mig?
  • Proszę mi powiedzieć, co tu robisz / co pan tu robi? - Kan du / ni säga mig, vad du / ni gör här?
  • Proszę mówić wolniej. - Var snäll och tala lĺngsammare.
  • Proszę, to mój telefon. - Var sĺ god, här är mitt telefonnummer.
  • Przepraszam, czy mógłbym o coś spytać? - Ursäkta, fĺr jag frĺga?
  • Skąd jesteś / pan jest? - Varifrĺn är du / ni?
  • Z przyjemnością. - Gärna.